Passion Barolo

Ce blog est né d’une passion commune pour les Barolos d’exception

This blog stems from a common passion : Exceptional Barolos


Richard Sagala
&
Pierre-Yves Gagné

Aldo Conterno Colonnello 2014, Cicala 2014, Romirasco 2014

Trois expressions bien différentes! La simplicité et la délicatesse du cru Colonnello

d’Aldo Conterno se retrouve contrastée par la structure géométrique et l’équilibre du

Cicala ainsi que par la sève imposante du Romirasco. Ces trois vins sont tous les trois

issus de la section Bussia Soprana, une des dix divisions du vaste terroir Bussia. La

signature des sols pour le cru Colonello est le sable et le magnésium, pour le

Cicala c’est l’argilo-calcaire et le Romirasco présente un sol riche en tuf et en calcaire.

Le Romirasco s’impose par sa densité, sa longueur et sa puissance; nul doute que,

avec le Cicala, ces deux vins enrichiront les celliers des collectionneurs recherchant

des barolos de longue garde dans le millésime 2014 -Dégustation du 18 avril 2024

Three distinct wines! The simplicity and fine bone structure of the Cru Colonello is

contrasted by the geometric structure and balance of the Cru Cicala, those two

wines being somewhat subdued by the imposing presence of the (Grand!) Cru

Romirasco. The three vineyards are located in the Bussia Soprana sector of the

vast (700+ acres) Bussia terroir. Sand is the signature soil of the Colonnello, clay

and limestone is found in the Cicala and the Romirasco features tuf and

limestone. The Romirasco impresses with its density, its solid core and its length;

with the Cicala those two Aldo Conterno wines should get the blessing of

collectors looking for barolos from the 2014 vintage.

Aldo Conterno Romirasco 2016

À la dégustation de cette verticale le 18 décembre 2023, le 2016 s’est imposé

d’emblée. Au premier abord le caractère floral sollicite notre attention puis se

manifeste généreusement en milieu de bouche et complète le vin dans une longue

finale avec ce retour sur une note de pétales de roses confites. Des tanins serrés et

fins révèlent une trame de grande qualité. La bouche est caressante, sans doute en

partie grâce à un alcool généreux mais parfaitement intégré permettant à cette jeune

bouteille (qui devrait présentement faire ses classes au cellier) de donner du bonheur

dès aujourd’hui -Dégustation du 18 décembre 2023

At the Romirasco vertical tasting, the 2016 vintage immediately took the lead. A

rose petal jam note chimes from the get go, amplifies itself mid palate and

concludes the long final. It presents fine grained tannins, a tightly knit structure,

and a surprisingly caressing texture for its age, no doubt due in part to a

generous but well integrated alcohol content. Normally this bottle should be

quietly laying down in the cellar, but we were surprised that it shows well and is

already please.

Giuseppe Rinaldi Brunate 2013

Le Rinaldi Brunate 2013 est un vin qui impressionne par sa cohérence, tant au nez

qu’en bouche. Des tanins assagis, une longue finale et en milieu de bouche des notes

appuyées de rose, de thé noir et de cerise rouge. Sa vitalité et son

élégance confirment le caractère racé de cette bouteille sensationnelle qui continuera

encore longtemps à évoluer -Dégustation du 28 septembre 2023

The Rinaldi Brunate 2013 is commanding respect from its coherent aromatics on

the nose and palate. Soft tannins and a long finish are the backdrop to a sea of

rose petals, oodles of red cherries and a touch of black tea. The wine is vibrant

and elegant, no doubt a sensational bottle with a strrong potential of evolution for

years to come – Tasted on September 28th 2023

Cantina Mascarello Barolo 1971

Cryptique à l’ouverture, il aura fallu une vingtaine de minutes dans le verre avant que le

vin révèle ses différentes facettes; au nez, le vin est évolué et les notes de goudron, de

cuir, de sous-bois, de thé noir et de champignons abondent. C’est plus loin, en rétro-

olfaction, que le fruité (rappelant les cerises rouges) se manifeste. Le plaisir, ici, est

tactile et nous est donné grâce à un remarquable soyeux; les tanins sont fondus et la

bouche est caressante. Le temps a fait son travail de polissage -Dégustation du 7 mars

2024

Once poured, this 1971 Barolo stayed mute in the glass for a good twenty

minutes before revealing its personality. As it unfolded, the wine confirmed its fifty

plus years of existence with an olfactory signature laden with notes of tar, leather,

underbrush, mushroom and black tea. As we progressed tasting it, surprise, sour

cherry flavours rebalanced the aromatic palette and instilled a youthful presence

to the mix. For us though, what we found ravishing about this wine is its silky

texture. The 1971 Cantina Mascarello Barolo shows a venerable patina no doubt,

but what a mouthfeel! -Tasted on March 7th 2024

Capellano Gabutti 199610/23

Au nez le vin nous transporte dans un massif de roses en lisière d’un sous-bois (notes

de champignons). Prologue invitant suivi d’un touché de bouche tout en finesse, de la

fraîcheur, un fruité éclatant, se prolongeant en une longue finale avec retour sur des

notes de thé noir. L’intégration de ce vin est totale, on ne peut se lasser d’y revenir et

de l’admirer dans toutes ses dimensions. Certains connaisseurs disent des

grandes bouteilles qu’elles offrent une expérience transcendante, d’autres se

contentent de la dimension de plaisir intense qu’ils éprouvent à la dégustation; pour

nous, le Gabutti 1996 nous comble des deux façons -Dégustation du 16 février 2024

Imagine a rose garden adjacent to a mature forest filled with wild mushrooms.

This is what your nose perceives before you get to the refined tactile sensation on

the mid palate. With oodles of fruit, black tea notes and a persistent, long finish,

one cannot help but to return to the glass thinking « was I dreaming or this is true

»? It is! We kept coming back to admire how vibrant, coherent, integrated and

complementary all these dimensions of fruit, structure and caressing texture are

intertwined. Some people say that some wines have a transcendental dimension,

others just revel in the pleasure of a good glass of wine. We agree with both –

Tasted on February 16th 2024

Giuseppe Mascarello Cà d’ Morissio Monprivato Riserva 2004, 2006, 2008

Bien que ces trois vins présentent un potentiel d’évolution évident, c’est le plus ancien

des trois qui, par sa finesse aromatique, se démarque du lot. Le 2004 présente un nez

évolué de tabac, de goudron, des notes ferrugineuses et un fruité rappelant les prunes

et les cerises au marasquin suivi en bouche par une attaque bien vive, des tanins

raffinés et un alcool modéré (titrant à 13.5%). Cette combinaison d’énergie, de densité

et de raffinement est complétée par une longue finale -Dégustation du 26 janvier 2024

Undeniably, each of those three vintages shows a potential for ageing but the

oldest one, the 2004, calls for our attention, showcasing the precision of its

aromatic notes of prunes, maraschino cherries, tobacco, tar and a hint of iron.

With refined tannins and moderate alcohol (13.5 ABV), this vibrant and sinewy

wine stays focused until the end of its long finish – Tasted on January 26th 2024

Giuseppe Mascarello Cà d’ Morissio Monprivato Riserva 1993, 1995, 1997

Ayant dû écarter le 1997 malheureusement oxydé, le 1995 s’est montré d’une belle

tenue avec sa vivacité, ses tanins assagis et son corps élancé. En bouche, pas de

notes d’évolution, ce vin droit comme un « i » pourra vieillir encore quelques

décennies. Changement de décor avec le 1993, premier millésime du Monprivato Cà

d’Morissio chez Mascarello, le vin s’impose d’entrée de jeu avec un nez explosif

rappelant l’églantier, une intense cerise rouge, la réglisse, le tabac et compliqué par

une touche d’hémoglobine et d’oxyde de fer. Ce vin est à son apogée et prêt à boire –

Dégustation du 18 janvier 2024

Having unfortunately tossed aside the 1997 (oxidised), the 1995 captured our

attention with its vibrancy, its soft tannins and the body and poise of a ballet

dancer. Mid palate, surprise! The wine is still youthful, not showing the aromatics

one would expect from a twenty-six years old bottle of wine. No doubt its life will

further extend fora few decades. The 1993 paints an altogether different picture;

first vintage of production of Giuseppe Mascarello’s Cà d’Morissio Monprivato, the

wine imposes itself with an explosive nose of rosehip and concentrated aromas of

red cherries, licorice, tobacco with a touch of sanguine and iron notes. This wine

has reached its apogee. Drink now – Tasted on January 18th 2024

Bruno Giacosa Barbaresco Asili Riserva 1996

Après 28 printemps ce vin surprend par son insolente jeunesse: le vin est encore une

fleur en bouton! Très structuré, présentant une bouche séveuse et concentrée, le

Riserva 1996 de Bruno Giacosa est un vin défiant les stéréotypes représentant les

Barbaresco “comme des vins de moins longue garde et qui s’ouvrent rapidement”. Le

collectionneur avisé qui en possède suivra avec délectation l’évolution de ses

bouteilles… un vin marathonien! -Dégustation du 7 mars 2024

During blind tastings, competitors are often challenged when trying to identify the

makeup and vintage of a wine. Thrown into the mix, this bottle would be quite a

tough nut to crack! Who could imagine that such a youthful wine would be 28

years old and a Barbaresco to boot (with such power and concentration).

Typically, most wine students would characterize Barbaresco wines as “not built

necessarily for the long haul… and wines that open up more rapidly”. Not the

case here.The 1996 Bruno Giacosa Barbaresco Asili Riserva is just off the

starting blocks and will be a joy to see unfold in the next decades -Tasted on

March 7th 2024

Gaja Sperss 1997

Le Sperss 1997 de Gaja est un vin surprenant. Au nez, le caractère tertiaire, sous-

bois, viandé, suggère un vin évolué (peut-être même passé sur l’autre versant). En

rétro, coup de théâtre! Le tertiaire s’estompe et ce sont les notes de cerise noire qui

dominent; la bouche est fraîche et les arômes fruités persistants sont compliqués

d’une pointe d’amertume. Le vin, encore en pleine jeunesse, est concentré, long et

pourra continuer son ascension au minimum une bonne dizaine d’années encore.

Surprise supplémentaire, le format de 375ml qui n’entrave en rien le rythme d’évolution

et la qualité de ce vin, et ce depuis 27 années maintenant -Dégustation du 20 octobre

2023

1997 Sperss from Gaja is a surprising wine. At first contact, the nose reveals

tertiary notes of underbrush and meat suggesting a wine long in the tooth. Tasting

it, surprise! The curtain drops on tertiary aromatics and we get oodles of fresh

dark cherries and bracing acidity. The mid palate is fruit forward and the long

finish is enhanced by a twist of bitterness. No doubt this wine will gracefully

continue to rise for a good ten years at minimum. Last but not least, the format

(375ml) of the bottle! This is heresy to large format lovers…… At 27 years old ,

the wine seems to travel at its own pace, with serenity. This is fun! – Tasted on

October 26th 2023

G.B. Burlotto Acclivi 2010

l’Acclivi 2010 est un vin qui nous prend dans ses filets. Est-ce cette belle concentration

d’arômes marqués par les fruits rouge et l’éclat de la jeunesse? Au palais ce vin vif

présente un écrin floral à une trame tannique serrée, un toucher de bouche soyeux et

une finale agréable avec ce retour sur une note réglissée. Cette bouteille est

actuellement sur sa pente ascendante et est à laisser au cellier pour le moment.

L’Acclivi est un assemblage habilement agencé des terroirs Monvigliero, Neirane,

Rocche dell’Olmo and Boscatto -Dégustation du 11 décembre 2023

Some wines have a strong pull effect and the Burlotto Acclivi 2010 is certainly

one of them. Is it due to those youthful red fruit (cherries, cranberries et al) and

few green notes? Tasting it, how to not notice this perfumed flowery bed lined

with fine grained and silky tannins? Or the pleasant finish with those liquorice

notes? Regardless, this bottle has potential and is in its ascending phase. At

present it should be left alone in the cellar if one wishes to reap the full pleasure

dividend. A well thought out blend of the Monvigliero, Neirane, Rocche dell’Olmo

and Boscatto terroirs, Acclivi is an homage to good craftsmanship – Tasted on

December 11 2023

Aldo Conterno Colonnello 2014, Cicala 2014, Romirasco 201420/23

Trois expressions bien différentes! La simplicité et la délicatesse du cru Colonnello

d’Aldo Conterno se retrouve contrastée par la structure géométrique et l’équilibre du

Cicala ainsi que par la sève imposante du Romirasco. Ces trois vins sont tous les trois

issus de la section Bussia Soprana, une des dix divisions du vaste terroir Bussia. La

signature des sols pour le cru Colonello est le sable et le magnésium, pour le

Cicala c’est l’argilo-calcaire et le Romirasco présente un sol riche en tuf et en calcaire.

Le Romirasco s’impose par sa densité, sa longueur et sa puissance; nul doute que,

avec le Cicala, ces deux vins enrichiront les celliers des collectionneurs recherchant

des barolos de longue garde dans le millésime 2014 -Dégustation du 18 avril 2024

Three distinct wines! The simplicity and fine bone structure of the Cru Colonello is

contrasted by the geometric structure and balance of the Cru Cicala, those two

wines being somewhat subdued by the imposing presence of the (Grand!) Cru

Romirasco. The three vineyards are located in the Bussia Soprana sector of the

vast (700+ acres) Bussia terroir. Sand is the signature soil of the Colonnello, clay

and limestone is found in the Cicala and the Romirasco features tuf and

limestone. The Romirasco impresses with its density, its solid core and its length;

with the Cicala those two Aldo Conterno wines should get the blessing of

collectors looking for barolos from the 2014 vintage.

Richard Sagala

Propriétaire Fondateur de l’ École In Vino Veritas-WSET (2012)22/23

Maestro fondateur du Chapitre de Montréal de l’Ordre des Chevaliers de la truffe et des

vins d’Alba (2022)

Bordeaux Wine MBA (2011)

Ambassadeur pour les vins Italiens de la Vinitaly International Academy (2015)

Butler, TIBA (2001)

Pierre-Yves Gagné

Collectionneur

Trésorier du Chapitre de Montréal de l’Ordre des Chevaliers de la truffe et des vins

d’Alba (2024)

Laisser un commentaire